Making Translation a Part of Your Disaster Recovery Plan
Hurricanes. Floods. Earthquakes. Forest fires. With all the recent natural disasters overwhelming multiple areas across North America, it may be a good time for companies [...]
Hurricanes. Floods. Earthquakes. Forest fires. With all the recent natural disasters overwhelming multiple areas across North America, it may be a good time for companies [...]
Healthcare translation can be complex. In our new whitepaper, healthcare organizations can learn: Why provide translation as part of a language services strategy? When is [...]
How many translation vendors does your company contract with? Is it four or five, or maybe 100? The Common Sense Advisory found that many companies [...]
The global market for medical devices continues to grow, even as an already large industry. So why aren’t more companies exporting their medical devices? In [...]
What’s the difference between interpretation and translation? “That’s an easy question,” you might say. While many know that interpretation is for spoken and sign languages [...]
What makes bilingual interpreters great communicators? Is it more than just the ability to speak a second language? Research indicates there’s more to the story. You [...]
As more and more languages become extinct every year – an estimated 20 languages per year – the question of a universal language becomes inevitable. [...]